martedì 14 dicembre 2010

A come albero

A come albero di Natale
B come babbo, quello invernale
C come carte d’oro, d’argento
D come dono; un vero portento!
E come "Evviva" la festa è arrivata!
F come freddo: la stagione è ghiacciata!
G come guanti di tutti i colori
H: silenzio! Nessuno c’è fuori!
I come inverno bianco e pesante
L come libro assai interessante
M come mucchio di neve leggera
N come nodo sul pacco di Piera
O come orologio su mezzanotte
P come pino acceso di notte
Q come quanti bellissimi regali
R come renna che mette le ali
S come sacco pieno di giochi
T come tizzoni in mezzo ai fuochi
U come undici senza dicembre
V come vento di fine novembre
Z di zampogna che suona a dicembre!

(credit: http://www.filastrocche.it/leggi.asp?idContent=14188&novita=&iniziale=)

mercoledì 30 dicembre 2009

Cat's pyjamas

What is the origin of the phrase "The Cat's Pajamas"?


"The cat's pajamas" (or pyjamas, depending on whether you're writing in American and British English) means, basically, "a really good thing" or sometimes "a really good new thing."

I'm not sure where that first answerer got their information, but the word has been around since the 1920's, definitely not the late 1700's. Some people think that cartoonist Tad Dorgan first came up with the phrase, as well as several others that didn't stick around including "the flea's eyebrows" and "canary's tusks."

Some other people think the phrase was used slightly earlier than the 1920's (but still not the 1700's!) by schoolgirls. Tad Dorgan just picked it up and made it popular.

There's not really a good explanation for how it started, unfortunately. It was part of a popular series of phrases in the 1920's about animals and body parts including he bee's knees, the snake's hips, the clam's garter, the eel's ankle, the elephant's instep, the tiger's spots, the leopard's stripes, the sardine's whiskers, and the pig's wings. Whoever first came up with cat's pajamas might have chosen the word "pajamas" because pajamas were new and cool in the 1920s, but basically, they were just going with the flow. Personally, I'm glad "cat's pajamas" stuck around instead of "elephant's instep."

Source(s):



 

martedì 13 ottobre 2009

Autunno


Veder cadere le foglie mi lacera dentro

soprattutto le foglie dei viali

Soprattutto se sono ippocastani

soprattutto se passano dei bimbi

soprattutto se il cielo è sereno

soprattutto se ho avuto, quel giorno,

una buona notizia

soprattutto se il cuore, quel giorno,

non mi fa male

soprattutto se credo, quel giorno,

che quella che amo mi ami

soprattutto se quel giorno

mi sento d'accordo

con gli uomini e con me stesso.

Veder cadere le foglie mi lacera dentro

soprattutto le foglie dei viali

dei viali d'ippocastani.


n. hikmet, veder cadere le foglie


Sono più miti le mattine

e più scure diventano le noci

e le bacche hanno un viso più rotondo.

La rosa non è più nella città.

L'acero indossa una sciarpa più gaia.

La campagna una gonna scarlatta,

Ed anch'io, per non essere antiquata,

mi metterò un gioiello.


e. dickinson, l'estate è finita